Reinterpreting Flaubert and Lubis in Kardjo’s sonnets “L’education Sentimentale”: A transcultural intertextuality study
This article examines the transcultural intertextuality in Wing Kardjo’s sonnets “L’Éducation Sentimentale,” which reinterprets Gustave Flaubert’s novel with the same title and Mochtar Lubis’s novel Jalan Tak Ada Ujung. Using Julia Kristeva’s intertextuality framework, the study examines how Kardjo adapts Lubis’s prose narrative into a sonnet form and reinterprets the thematic, narrative, and stylistic elements of Flaubert’s and Lubis’s novels. Through critical, comparative, and intertextual analyses, the research focuses on Kardjo’s innovative transformation of prose into structured poetic forms, preserving themes of love triangles, guilt, and political conflict. The results demonstrate how Kardjo repositions Lubis’s narrative within the structured form of sonnets and reframes Flaubert’s themes within Indonesia’s socio-political and cultural context. Through recontextualization and transformation, Kardjo creates a hybrid literary work that bridges French and Indonesian traditions, offering a transcultural dialogue that juxtaposes postcolonial struggles with existential disillusionment. This study concludes that Kardjo’s sonnets exemplify transcultural intertextuality as a creative process, enriching comparative literary studies and fostering cross-cultural dialogue through poetic innovation.
Downloads
Abdal, G. (2024). Intertextuality as a Poetic Rewriting Strategy in Pelin Batu’s Self-Translated Poems. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi(51), 1-18. https://doi.org/10.21497/sefad.1344502
Allen, G. (2000). Intertextuality. London: Routledge
Azcárate, A. L. V. (2021). Intertextuality and Intermediality as Cross-cultural Comunication Tools: A Critical Inquiry. Cultura, (8). https://culturajournal.com/wp-content/uploads/2023/08/Cultura-8-2-1.pdf
Biasi, P. M. D. (2020). De l’intertextualité à l’exogenèse. Genesis. Manuscrits–Recherche–Invention, (51), 11-28. https://doi.org/10.4000/genesis.5601
Craig, R. T., & Xiong, B. (2021). Traditions of communication theory and the potential for multicultural dialogue. Journal of Multicultural Discourses, 17(1), 1–25. https://doi.org/10.1080/17447143.2021.2009487
Darussalam, Z. (2024). Opposition and stability in Jemmy Piran’s works: An intertextuality study. LITERA, 23(1), 63-75. DOI: https://doi.org/10.21831/ltr.v23i1.67117
Eagleton, T. (2008). Literary Theory: An Introduction. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Flaubert, G. (2003). L’Education Sentimentale. Présentation par Stéphanie Dord-Crouslé. Paris: GF Flammarion.
Gendrel, B. (2012). Le roman de moeurs. Aux origines du roman réaliste, Hermann, coll. «Savoir lettres», 250 p.,
Ginting, E. (2024). Transformasi Karya Sastra ke Film: Studi Intertekstualitas pada Adaptasi “Ayat-Ayat Cinta”. Pragmatik: Jurnal Rumpun Ilmu Bahasa dan Pendidikan, 2(3), 13-21. https://doi.org/10.61132/pragmatik.v2i3
Godeau, F. (2022). Flaubert sans frontières: rencontres, transferts, et autres métamorphoses. LITERA, 7, 87-97. https://www.jstage.jst.go.jp/article/littera/7/0/7_87/_pdf/-char/en
Jani, B. J. (2021). Traces of Scheherazade in Margaret Drabble’s The Red Queen: A Transcultural Intertextual Reading. Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities, 13(4), 1-15. DOI:10.21659/rupkatha.v13n4.12
Kardjo, W. (1997). Fragmen Malam – Setumpuk Soneta. Bandung: Pustaka Jaya.
Kristeva, J. (1969). Sèméiôtikè – Recherches pour une sémanalyse. Paris: Seuil (coll. Points Essais).
Le Calvez, É. (2023). Génétique de Mme Arnoux dans L’Éducation sentimentale. LITTERA, 8, 19-32. https://www.jstage.jst.go.jp/article/littera/8/0/8_19/_pdf/-char/en
Lubis, M. (2016). Jalan Tak Ada Ujung. Jakarta: Yayasan Pustaka Obor Indonesia. Edisi iPusnas.
Moi, T. (1986). The Kristeva Reader. Oxford: Basil Blackwell.
Montandon, A. (2019). Roman de formation. Dans Delory-Momberger, C. (dir.), Vocabulaire des histoires de vie et de la recherche biographique. (p. 150 - 153). Érès. https://doi.org/10.3917/eres.delor.2019.01.0150
Nath, K. (2019). Transcultural Literature, Nationalism and its Adequacy in World Literatures: Pedagogical Requirements. postScriptum: An Interdisciplinary Journal of Literary Studies ISSN: 2456-7507 Volume IV Number i pp. 1-10. https://postscriptum.co.in/wp-content/uploads/2019/02/pS4.iKeshav.pdf
O’Rawe, M. (2024). Sartre and Bourdieu on Flaubert’s Authorship between the Two Versions of L’Éducation sentimentale. Nottingham French Studies. DOI:10.3366/nfs.2024.0414
Parfitt, A.K. (2010). Immoral Lessons: Education and the Novel in Nineteenth-Century France. Yale University Dissertations & Theses. https://www.proquest.com/openview/469bc0239d6be8f637d6d76a5e95a551/1?pq-origsite=gscholar&cbl=18750
Rabau, S. (2020). L’Intertextualité. Textes choisis et présenté par Sophie Rabau. Paris : GF Flammarion. Réedition.
Rizky Hasanah, A. L. M. A. (2023). An Analysis Intertextuality Functions in the Film The Hunger Games (2012) and The Hunt (2020). Doctoral dissertation, Universitas Islam Sultan Agung. https://repository.unissula.ac.id/31461/
Rokhmah, A. I. N., & Wardani, N. E. (2023). Post-kolonialisme perempuan dalam novel “Gadis Pantai” dan film “The Last Princess” (kajian intertekstualitas). Kembara, 9(1), 163–175. https://doi.org/10.22219/kembara.v9i1.23518
Shang, B. (2022). Narrative theory across borders. Neohelicon 49, 3–12. https://doi.org/10.1007/s11059-022-00637-x
Stanovčić, V. (2005). Contribution of historical and literary works to the understanding of political phenomena. Zbornik Matice srpske za drustvene nauke, (118-119), 93-124. https://doi.org/10.2298/ZMSDN0519093S
Sun, Y., & Li, D. (2023). Transcultural Poetics: Chinese Literature in English Translation. (Eds.) Taylor & Francis. DOI:10.4324/9781003368168-2
Suyatno, S. (2016). Perbandingan Soneta Artifisial Wing Kardjo dengan Soneta Sitor Situmorang. Metasastra, 6(2), 125-136. https://garuda.kemdikbud.go.id/documents/detail/753018
Suyatno, S., & Susamto, D. A. (2020). Intertekstualitas Sajak “Kampung” dan Cerpen “Dilarang Menyanyi di Kamar Mandi”. Jurnal Widyaparwa, 48(2), 292-306. DOI:10.26499/wdprw.v48i2.429
Tjahjani, J. (2019). Intertekstualitas Jakarta sebagai Ruang Urban dalam Antologi Esai Tiada Ojek di Paris. Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra, 20(1), 16-28. DOI: https://doi.org/10.17509/bs_jpbsp.v20i1.25966
Vergnol, M. (2022). L’Education sentimentale de Gustave Flaubert a-t-elle un sens?. HAL-03690143 https://hal.science/hal-03690143/document
Weiqun, T. (2023). Li Shuangyi, Proust, China and Intertextual Engagement: Translation and Transcultural Dialogue. Littératures plurielles, (47), 299-307. DOI : https://doi.org/10.4000/babel.14699
Wicaksono, A., & Emzir, Z. R. (2021). Colonizers and Fighters: Discursive Relations of The National Revolution Period in Indonesian Novels. Psychology And Education, 58(4), 1553-6939. https://www.researchgate.net/publication/370101050
Zannini, L. (2021). Critical Perspectives on Intertextuality, Interdiscursivity and (Re) Contextualisation. Transitions: Journal of Transient Migration, 5(1), 1-18. https://transitionspostgradjournal.wordpress.com/wp-content/uploads/2021/03/critical-perspectives-on-intertextuality-interdiscursivity-and-recontextualisation_zannini2021.pdf
Zengin, M. (2016). An introduction to intertextuality as a literary theory: Definitions, axioms and the originators. Pamukkale University Journal of Social Sciences Institute, 50, 299-327. DOI:10.5505/pausbed.2016.96729
Copyright (c) 2025 Sri Nurnaningrum

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.