ANALISIS GRAMATIKA ALIH KODE DARI BAHASA INGGRIS KE BAHASA INDONESIA ATAU SEBALIKNYA
Vol. 16 No. 2: DIKSI JULI 2009
Articles
November 4, 2015
Downloads
phenomenon because Indonesian speakers are bilinguals. They use two or more
languages, for example, Indonesian, English, or/and their own local language in a series
of communication practices. With regard to the study of codeswitching, three perspectives
can be used. They include pragmatic, sociolinguistic, and linguistic analyses. Of the three
perspectives, analyzing codeswitching from a linguistic perspective seems to be interesting
and challenging as the analysis gives an emphasis on the internal structure of the
codeswitching itself. This article deals with code switching from English to Indonesian or
vice-versa analyzed from grammatical aspects as part of the linguistic analysis. It aims at
reviewing the grammatical rules underlying the code-swictching.
Keywords: code-switching, grammatical analysis
[1]
-, M. 2015. ANALISIS GRAMATIKA ALIH KODE DARI BAHASA INGGRIS KE BAHASA INDONESIA ATAU SEBALIKNYA. Diksi. 16, 2 (Nov. 2015). DOI:https://doi.org/10.21831/diksi.v16i2.6613.
The authors who publish this journal agree to the following requirements. The author retains the copyright regarding the work being simultaneously licensed below Creative Commons Attribution ShareAlike License.
Jurnal Diksi by Faculty of Languages, Arts, and Culture, Universitas Negeri Yogyakarta is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Based on a work at http://journal.uny.ac.id/index.php/diksi